Translatero.com
> Итальянско
латинский переводчик онлайн
Определить язык
Русский
Английский
Казахский
Узбекский
Татарский
...
Азербайджанский
Английский
Арабский
Армянский
Башкирский
Белорусский
Бенгальский
Болгарский
Венгерский
Вьетнамский
Голландский
Греческий
Грузинский
Датский
Иврит
Идиш
Индонезийский
Испанский
Итальянский
Казахский
Каталанский
Киргизский
Корейский
Латынь
Латышский
Литовский
Малайский
Немецкий
Норвежский
Персидский
Польский
Португальский
Румынский
Русский
Сербский
Словацкий
Словенский
Таджикский
Тайский
Тамильский
Татарский
Телугу
Турецкий
Узбекский
Украинский
Урду
Финский
Французский
Хинди
Хорватский
Чешский
Шведский
Эстонский
Японский
renderne
à
é
è
ì
î
ò
ó
ù
Русский
Английский
Узбекский
Казахский
Латынь
...
Азербайджанский
Английский
Арабский
Армянский
Башкирский
Белорусский
Бенгальский
Болгарский
Венгерский
Вьетнамский
Голландский
Греческий
Грузинский
Датский
Иврит
Идиш
Индонезийский
Испанский
Итальянский
Казахский
Каталанский
Киргизский
Корейский
Латынь
Латышский
Литовский
Малайский
Немецкий
Норвежский
Персидский
Польский
Португальский
Румынский
Русский
Сербский
Словацкий
Словенский
Таджикский
Тайский
Тамильский
Татарский
Телугу
Турецкий
Узбекский
Украинский
Урду
Финский
Французский
Хинди
Хорватский
Чешский
Шведский
Эстонский
Японский
facere
Итальянско-латинский словарь
renderne:
facere
Примеры перевода «renderne» в контексте:
Perciò
vi
raccomandiamo
vivamente
di
stare
con
fermezza
e
costanza
uniti
ai
vostri
legittimi
Pastori
,
i
quali
da
questa
Sede
Apostolica
ricevettero
la
loro
missione
e
vegliano
per
le
anime
vostre
,
dovendo
renderne
conto
a
Dio
;
vi
raccomandiamo
di
ascoltare
obbedienti
la
loro
voce
,
avendo
sempre
dinnanzi
agli
occhi
queste
parole
dell’eterna
Verità
, “
chi
non
è
con
me
è
contro
di
me
;
chi
non
raccoglie
con
me
,
disperde
”
Siate
ossequienti
alle
dottrine
di
essa
,
ed
amanti
del
soave
suo
giogo
,
respingendo
lontano
da
voi
con
energia
coloro
dei
quali
il
Redentore
nostro
disse
: “
Guardatevi
dai
falsi
Profeti
che
vengono
a
voi
in
veste
di
agnelli
,
in
verità
nell’intimo
sono
lupi
rapaci
”.
Illud
itaque
summo
studio
Vobis
commendamus
,
ut
legitimis
vestris
Pastoribus
qui
ab
hac
Apostolica
Sede
legitimam
missionem
acceperunt
,
quique
pro
animabus
vestris
advigilaut
tamquam
rationem
pro
iis
Deo
reddituri
,
firmiter
constanterque
adhaereatis
,
eorumque
voces
obsequenter
excipiatis
,
ac
prae
oculis
habentes
aeternae
Veritatis
verba
,
quae
dixit
: «
Qui
mecum
non
est
contra
me
est
,
qui
mecum
non
colligit
spargit
»
Eius
doctrinae
obsequentes
sitis
,
Eius
suave
iugum
diligatis
,
reiicientes
impigre
a
Vobis
eos
de
quibus
a
Redemptore
nostro
dictum
est
: «
Attendite
a
falsis
prophetis
qui
veniunt
ad
vos
in
vestimentis
ovium
,
intrinsecus
autem
sunt
lupi
rapaces
.
Источник
пожаловаться
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Infatti
i
nemici
della
religione
cattolica
,
forti
del
loro
numero
,
insolentiscono
oltre
misura
con
audaci
programmi
,
e
,
paghi
di
rifiutare
apertamente
le
dottrine
rivelate
,
indirizzano
ogni
possibile
sforzo
contro
la
Chiesa
,
al
fine
di
espellerla
completamente
dal
civile
consorzio
,
od
almeno
di
renderne
impossibile
ogni
influenza
nella
pubblica
vita
dei
popoli
.
Revera
qui
cum
catholico
nomine
gerunt
inimicitias
,
ii
nunc
numero
,
viribus
,
consiliorum
audacia
praeter
modum
insolescunt
;
neque
satis
habent
doctrinas
caelestes
palam
abdicare
,
sed
summa
vi
impetuque
contendunt
,
ut
Ecclesiam
aut
omnino
a
civili
hominum
consociatione
repellant
,
aut
saltem
in
publica
populorum
vita
nihil
posse
cogant
.
Источник
пожаловаться
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Популярные направления онлайн-перевода:
Английский-Латынь
Итальянский-Английский
Итальянский-Русский
Латынь-Английский
Латынь-Итальянский
Латынь-Русский
Немецкий-Латынь
Русский-Итальянский
Русский-Латынь
Украинский-Итальянский