Translatero.com
> Итальянско
латинский переводчик онлайн
Определить язык
Русский
Английский
Казахский
Узбекский
Татарский
...
Азербайджанский
Английский
Арабский
Армянский
Башкирский
Белорусский
Бенгальский
Болгарский
Венгерский
Вьетнамский
Голландский
Греческий
Грузинский
Датский
Иврит
Идиш
Индонезийский
Испанский
Итальянский
Казахский
Каталанский
Киргизский
Корейский
Латынь
Латышский
Литовский
Малайский
Немецкий
Норвежский
Персидский
Польский
Португальский
Румынский
Русский
Сербский
Словацкий
Словенский
Таджикский
Тайский
Тамильский
Татарский
Телугу
Турецкий
Узбекский
Украинский
Урду
Финский
Французский
Хинди
Хорватский
Чешский
Шведский
Эстонский
Японский
biologiche
à
é
è
ì
î
ò
ó
ù
Русский
Английский
Узбекский
Казахский
Латынь
...
Азербайджанский
Английский
Арабский
Армянский
Башкирский
Белорусский
Бенгальский
Болгарский
Венгерский
Вьетнамский
Голландский
Греческий
Грузинский
Датский
Иврит
Идиш
Индонезийский
Испанский
Итальянский
Казахский
Каталанский
Киргизский
Корейский
Латынь
Латышский
Литовский
Малайский
Немецкий
Норвежский
Персидский
Польский
Португальский
Румынский
Русский
Сербский
Словацкий
Словенский
Таджикский
Тайский
Тамильский
Татарский
Телугу
Турецкий
Узбекский
Украинский
Урду
Финский
Французский
Хинди
Хорватский
Чешский
Шведский
Эстонский
Японский
organic
Итальянско-латинский словарь
biologiche:
organic
Примеры перевода «biologiche» в контексте:
In
questo
contesto
sono
sorte
le
obiezioni
di
fisicismo
e
naturalismo
contro
la
concezione
tradizionale
della
legge
naturale
:
questa
presenterebbe
come
leggi
morali
quelle
che
in
se
stesse
sarebbero
solo
leggi
biologiche
.
Hoc
in
contextu
physicismi
et
naturalismi
contradictiones
ortae
sunt
adversus
legis
naturalis
translaticiam
notionem
:
haec
enim
exhiberet
tamquam
leges
morales
quae
essent
tantummodo
leges
biologicae
.
Источник
пожаловаться
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
A
questo
proposito
vogliamo
ripetere
che
la
Chiesa
,
mentre
non
esita
ad
ammettere
taluni
limiti
della
dottrina
di
San
Tommaso
,
specialmente
dove
questa
è
più
legata
alle
concezioni
cosmologiche
e
biologiche
medioevali
,
avverte
pure
che
non
tutte
le
teorie
filosofiche
e
scientifiche
possono
ugualmente
pretendere
di
trovar
posto
nell’ambito
della
visione
cristiana
del
mondo
o
addirittura
di
essere
considerate
pienamente
cristiane
.
Quod
autem
hoc
loco
iterum
asseverandum
est
,
Ecclesia
,
etsi
minime
dubitet
certos
agnoscere
terminos
ac
fines
in
S
.
Thomae
doctrina
,
praesertim
quoties
haec
magis
colligatur
cum
notionibus
cosmologicis
et
biologicis
Mediae
Aetatis
propriis
,
nihilominus
monet
non
omnes
opinationes
philosophicas
et
scientificas
aequabiliter
locum
sibi
vindicare
posse
in
christiana
sentiendi
de
mundo
ratione
,
nedum
prorsus
christianas
haberi
.
Источник
пожаловаться
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Популярные направления онлайн-перевода:
Английский-Латынь
Итальянский-Английский
Итальянский-Русский
Латынь-Английский
Латынь-Итальянский
Латынь-Русский
Немецкий-Латынь
Русский-Итальянский
Русский-Латынь
Украинский-Итальянский