Translatero.com
> Итальянско
латинский переводчик онлайн
Определить язык
Русский
Английский
Казахский
Узбекский
Татарский
...
Азербайджанский
Английский
Арабский
Армянский
Башкирский
Белорусский
Бенгальский
Болгарский
Венгерский
Вьетнамский
Голландский
Греческий
Грузинский
Датский
Иврит
Идиш
Индонезийский
Испанский
Итальянский
Казахский
Каталанский
Киргизский
Корейский
Латынь
Латышский
Литовский
Малайский
Немецкий
Норвежский
Персидский
Польский
Португальский
Румынский
Русский
Сербский
Словацкий
Словенский
Таджикский
Тайский
Тамильский
Татарский
Телугу
Турецкий
Узбекский
Украинский
Урду
Финский
Французский
Хинди
Хорватский
Чешский
Шведский
Эстонский
Японский
tornano
à
é
è
ì
î
ò
ó
ù
Русский
Английский
Узбекский
Казахский
Латынь
...
Азербайджанский
Английский
Арабский
Армянский
Башкирский
Белорусский
Бенгальский
Болгарский
Венгерский
Вьетнамский
Голландский
Греческий
Грузинский
Датский
Иврит
Идиш
Индонезийский
Испанский
Итальянский
Казахский
Каталанский
Киргизский
Корейский
Латынь
Латышский
Литовский
Малайский
Немецкий
Норвежский
Персидский
Польский
Португальский
Румынский
Русский
Сербский
Словацкий
Словенский
Таджикский
Тайский
Тамильский
Татарский
Телугу
Турецкий
Узбекский
Украинский
Урду
Финский
Французский
Хинди
Хорватский
Чешский
Шведский
Эстонский
Японский
retro
Итальянско-латинский словарь
tornano:
retro
Спряжение глагола «tornare» >>>
Примеры перевода «tornano» в контексте:
Mi
tornano
alla
mente
le
parole
con
le
quali
san
Cipriano
commenta
il
Padre
Nostro
,
la
preghiera
di
tutti
i
cristiani
: "
Dio
non
accoglie
il
sacrificio
di
chi
è
in
discordia
,
anzi
comanda
di
ritornare
indietro
dall'altare
e
di
riconciliarsi
prima
col
fratello
.
In
mentem
Nostram
veniunt
verba
quibus
a
sancto
Cypriano
explanatur
Pater
noster
,
oratio
scilicet
omnium
christianorum
: “
Sic
nec
sacrificium
Deus
recipit
dissidentis
,
et
ab
altari
revertentem
prius
fratri
reconciliari
iubet
,
ut
pacificis
precibus
et
Deus
possit
esse
placatus
.
Источник
пожаловаться
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
In
questo
Congresso
,
come
è
chiaro
,
la
dottrina
della
Chiesa
circa
la
Madre
di
Cristo
verrà
esposta
più
profondamente
e
più
estesamente
e
sarà
posto
in
luce
propria
il
suo
culto
;
tutte
le
tali
cose
tornano
a
onore
e
lode
la
Madre
di
Dio
e
giovano
al
bene
spirituale
dei
fedeli
;
infatti
,
la
Beatissima
Madre
viene
presentata
come
modello
da
seguire
,
poiché
quale
Madre
e
collaboratrice
del
Redentore
,
con
la
sua
vita
chiarissima
,
ci
propone
Cristo
Signore
,
verità
e
via
sicura
;
nel
seguirla
sempre
più
,
possiamo
crescere
nella
fede
e
nella
speranza
,
e
specialmente
nella
carità
,
senza
dubbio
fonte
di
tutte
le
virtù
umane
e
religiose
.
Hoc
in
Congressu
,
ut
patet
,
Ecclesiae
doctrina
de
Christi
Matre
altius
ac
fusius
explanabitur
eiusque
cultus
peculiari
in
luce
ponetur
;
quae
omnia
in
Dei
Genetricem
studium
laudesque
cedunt
et
spirituali
fidelium
bono
proficiunt
:
etenim
Beatissima
Virgo
exemplar
imitandum
exhibetur
,
quippe
quae
Mater
ac
Socia
Redemptoris
,
clarissima
vita
sua
,
nobis
proponat
Christum
Dominum
,
veritatem
et
viam
tutam
,
quam
sequentes
magis
magisque
in
fide
et
spe
crescere
valeamus
et
praesertim
in
caritate
,
omnium
quidem
humanarum
sacrarumque
fonte
virtutum
.
Источник
пожаловаться
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Популярные направления онлайн-перевода:
Английский-Латынь
Итальянский-Английский
Итальянский-Русский
Латынь-Английский
Латынь-Итальянский
Латынь-Русский
Немецкий-Латынь
Русский-Итальянский
Русский-Латынь
Украинский-Итальянский